ページ説明/翻訳会社ジェー・ジョンソン株式会社DTP

多言語展開の妙

5言語、10言語などの多言語展開の必要が生じた際は、
是非とも当社にご相談ください!

何言語あっても、特殊言語であっても、各言語ごとにスタイルを調整して体裁を整えていくのが当社の作業方針です。
英語版をそのまま使用して、長体や文字間の調整で無理やり帳尻を合わせる作業はいたしません。

例えば、
英語から主要ヨーロッパ言語(ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語他)へ翻訳すると、往々にして文字量が増えます。
当社ではどの言語がどの程度増減するかを独自に調査し、その結果に従って1言語ずつ丁寧に対応しております。
つまり、10言語あれば10通りのスタイル調整をします。

多言語化の例/翻訳会社ジェー・ジョンソン株式会社DTP

大量文書のInDesign、FrameMaker、カタログやパンフレットのIllustrator、その他PageMaker、QuarkXPress他、アプリケーションは様々ですが、当社の作業方針は常に一貫しています。

その結果、どの言語版でも違和感のない仕上がりでご提供させていただくことができます。

固定ページ: 1 2 3 4 5 6

ワークフロー図/翻訳会社ジェー・ジョンソン株式会社DTP

対応ソフト一覧

・Adobe Illustrator
・Adobe InDesign
・Adobe Photoshop
・QuarkXpress
・Adobe PageMaker
・Adobe FrameMaker
・Microsoft Word
・Microsoft Excel
・Microsoft PowerPoint
・Microsoft Visio その他
各バージョンに対応いたします。
詳しくはお問い合わせください。