最近機械翻訳の精度アップがすごい

東京オリンピックを2020年に控えているからでしょうか。
最近そこかしこで機械翻訳の製品がどんどん発売されています。
それによって、翻訳の精度もずいぶん上がっているとのこと。
これからは「意味さえわかれば多少の言い回しは気にしない」という翻訳については機械翻訳で片付けられていくのでしょうか。
それはそれでおもしろいですね。

▼ジェー・ジョンソン株式会社ホームページ
http://www.j-johnson.co.jp/

▼お問合せフォーム
http://www.j-johnson.co.jp/contact.php

▼翻訳お見積について
http://www.j-johnson.co.jp/estimate.html

▼JJ通信バックナンバー
http://www.jj-honyaku.net/

▼ジェー・ジョンソン株式会社 DTP部門
http://jjohnson-blog.oops.jp/dtp/

▼ジェー・ジョンソン株式会社 Twitter
https://twitter.com/JJohnson_Co


コメント(0)

トラックバックURL:
http://jjohnson-blog.oops.jp/host/usual/%e6%9c%80%e8%bf%91%e6%a9%9f%e6%a2%b0%e7%bf%bb%e8%a8%b3%e3%81%ae%e7%b2%be%e5%ba%a6%e3%82%a2%e3%83%83%e3%83%97%e3%81%8c%e3%81%99%e3%81%94%e3%81%84/trackback/

コメント

CAPTCHA


Search

Calendar

2018年7月
« 1月    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Tag

Apple おもひで お仕事 ひとりごと スポーツ テレビ ドラマ ニュース 一発逆転 交遊 仕事 休憩 健康 健康体 地震 外食 季節 思い出 情報 旅行 日常 映画 極意 歴史 流行 漫画 生活 発見 研究 考察 花粉症 記録 読書 趣向 趣味 通勤 遊戯 野球 雑記 電話 震災 非日常 音楽

Links

あわせて